【泰國】 手工編織如夢般的肩上喜悅,Torboon 女孩的夢遊仙境 ,亞洲手創展泰國手工編織包品牌《Torboon》



用自由與包容的靈魂,編織如夢般的肩上喜悅

Weaving a dream-like delight over the shoulder with a free and embracive spirit



未命名-4.jpg




【泰國】清邁手工編織包Jarit M 系列 : 點我連結



如果要來一場療癒身心的旅程,泰國北部的清邁想必在清單上名列前茅。不像曼谷壅擠快速的城市印象,清邁的腳步放慢了點,自然與城市之間的平衡也更為和諧。在這裡,除了追求身心上的自由,同時更能專注精神與文化意識上的昇華,其渲染力之強,就連來自義大利的設計師 Boontavee Charoenpoonsiri (又有人稱 “Boon”) 都因此迷戀上清邁的能量,定居於此,並且創立了以文化觀察、交流、體現三個步驟而成的手工製包品牌—Torboon


When it comes to a soothing journey for both body and mind, Chiang Mai, a city in the northern part of Thailand must be on the top of the list. Unlike the city image of Bangkok, huge-crowded and fast-speeded, Chiang Mai slows down a bit with a harmonious balance of both nature and city culture. Here, while pursuing freedom of body and mind, it focuses more on sublimation of spiritual and cultural awareness. It is so contagious that the Italian designer, Boontavee Charoenpoonsiri (or “Boon”) is so obsessed with the power of Chiang Mai. She has settled down here, and has found a hand-made purse brand, Torboon, which integrates cultural observation, communication, embodiment.




未命名-41.jpg



「一顆獨特的包袋,是想像的載體、是彰顯個人品格和創造力的媒介。」

“An unique purse is, a carrier of imagination, a medium that indicates personal taste, style and creativity.”




Boon 旅居清邁時,常常會透過攝影捕捉當地視覺印象,此外,也深入山中部落,跟隨當地師傅學習帶有濃烈泰國民族色彩的傳統編織技術。她以這樣的經驗為基礎,堅持只使用純天然的纖維素材、植物染劑染製布料,而後將所學編織技巧融入出身義大利頂級縫製工藝的血液,「全手工」製作環保且極具現代感的 Torboon 產品。


Traveling in Chiang Mai, Boon captured local visual images through photography. Also, she went into the mountain tribes, and learned weaving skill from local craftsmen, which has strong Thai nation colors. Based on the experience like this, she insists only to use natural fabrics, and use vegetable ingredients to dye cloth. And then she integrates the weaving skill she acquired and Italian top-level sewing craftsmanship, here is the birth of Torboon’s products modern, fully hand-made, and environmentally friendly.




未命名-42.jpg


於是我們想,當女孩背上如夢般的肩上喜悅,那會是什麼模樣?

And then, we figure, when girls put on the dream-like delights over their shoulder, what would it be like?

 

 

「如夢般的肩上喜悅,Torboon 女孩的夢遊仙境」

A dream-like delight over the shoulder, Torboon girls’ land of wonder



【泰國】清邁手工編織包Kratip 系列: 點我連結



本次形象大片,我們來到台灣北部,有「雨都」之稱的基隆。長時間的降雨讓旅人往往只能隔層浸濕的水氣來拼湊這裡的港邊印象,當中的中山陸橋,更是在這座不算大的城市裡,扮演乘載時空印象、女孩幻想的迴廊角色。一如曾經導演侯孝賢鏡頭下的舒淇就在這裡走出女性的浪漫輕狂,如今我們攜手 Torboon,投射著設計師 Boon 的探索精神,在四個轉換的場景中,實現一場女子的夢境幻遊。


This set of image photos were shot in a city in northern Taiwan, Keelong, the so-called “city of rains”. Travelers put together images of this rainy harbor city through the moist air. Zhongshan Footbridge, in this city which is not huge, plays a role of a carrier of time-space, and a role of a corridor of girls’ fantasy. Shu Qi, a Taiwanese actress, wandering and being shot under the director Hou Hsiao-Hsien’s camera on this bridge, represents a woman’s unstrained and romantic image. Today, co-working with Torboon, projecting Boon’s exploratory spirit, and shifting in the four scenes of the bridge, we make it real, a woman wandering in a dreamland.









形象上,或神秘的黑色歌德,或清亮的可愛姿態,運用顏色、材質交錯的呼應與衝突,延伸著 Torboon 包袋帶給我們的情緒反應,並猜想這可能是女孩於生命中的四種階段、四種個性。夢境裡,精神上的創造力使其可以自在成為自己想成為的模樣 ; 在現實,女孩也能透過 Torboon 的包容,轉換各種姿態,陪伴每個階段的旅程。


As for its image either brightly adorable or mysteriously dark Gothic, either the harmony or conflict of color and texture mixture, it stretches out the emotion reactions that Torboon purses bring us. We may have a guess that this could be the four stages of a girlhood, or four kinds of personality. In the dream, spiritual creativity makes her able to be what she wants to be like freely; in the real world, the embracive feature of Torboon enables girls to transform into various kinds of shapes, companying them through their journey of life.



 

未命名-43.jpg




【泰國】Boxxi-x NEON:點我連結


現下世界正處續章開始之前的醞釀期,帶點可惜、緊張、期待的情緒,準備迎接新章節的來臨。「Re」的永續環保概念將是顯學,如何尊重、包容資源,帶出自由冒險的精神,更是時代的課題。我們想 Torboon 所獨具的品牌性格,會在續章的世界裡,玩出不一樣的想像。


This world is now under a brewing period before the upcoming chapter arrives, which is mixed with few senses of pity, tension and anticipation, welcoming the new chapter’s arrival. “Re”, a concept of sustainability, will be the mainstream sentiment. While bringing out the free spirit of adventure, how to respect the natural recourses has become an issue in this era. We figure, Torboon’s exclusively unique characteristic will provide a different imagination in the upcoming new world.

 



因為初見 Torboon,心早已去遠方。

The heart has been flown, far away with it, when first seeing Torboon.



 


nseeds.tw x Torboon Styling Issue “Maborosi”

 

 

PhotographyLuke Liu

Hair & Make-upChloe Tang

Video EditorNick Vaky

ModelJocelyn

Direction / Styling / Chinese TextChangfl

English Translation and editJenny Chiu

Special thanksPop Up AsiaTorboonTUANTUAN OfficialCamperJournal Standard